
Publication date:
October 2010
Retail Price:
RM 34.90 / S$ 18.60 before GST
Format: 130 mm X 198 mm ;
208 pp with colour photographs
Category:
Fiction / Asian Heritage
Territories & Rights:
World / All languages
Imprint: Marshall Cavendish Editions
PURCHASE THIS BOOK:


|
A Nyonya in Texas:
Insights of a Straits Chinese Woman in the Lone Star State
About the Book
Tired of Europeans describing “exotic” Asian cultures? Here is a refreshing twist with Lee Su Kim, a Straits Chinese writer, observing Americans as she writes about her ‘expat’ experiences in Texas, the Lone Star State, USA.
Originally, quirky and sometimes hilarious. A great read, always entertaining, tinged with delicate satire, poignant and touching at times, scathing and ironic at others.
The author regales us with her brilliant and funny insights into life and society in Texas, highlighting the complexities of cross-cultural encounters, its joys and travails.
Writing in the winning style we’ve come to know her for, she reveals delightful oddities when Visiting Alien meets Resident Americans, and pokes fun at Texans, Americans and even fellow Malaysians aren’t spared!
|
Excerpts from the Book:
From "Staying True”
When I was about to leave for the USA, a good friend gave
me a piece of advice.
“Remember, Su Kim, always stay true to yourself.”
“What do you mean?” I asked.
“Just be true to yourself,” he said.
“Stay in touch with
your inner being, enjoy the new experiences, adapt to your
new life but do not change the essence of what you are.”
Who me, change? No, I don’t think so. I wasn’t exactly
in my formative years anymore, and I happen to be proud
of my Malaysian identity and cultural heritage. I wasn’t a
likely candidate for change at all. Although I had travelled
to various parts of the world, I guess I qualified as a true
‘home-grown’ product. I was educated at a local school
and received my tertiary education from the University of
Malaya. I had never experienced living in a foreign country,
except for holidays abroad.
And now I was off to the US to pursue a postgraduate
degree as well as to accompany my husband on an
international assignment. My whole family was about to be
relocated to Houston, Texas, including my dog and cat. A
secret dream—the opportunity to study abroad—which I
had thought could never be fulfilled, was now materialising.
So soon and so suddenly. I wasn’t quite prepared but I
resolved that nothing would change—I would always still
be me.
Was I in for a big surprise! If anything else were to
change, one would think that one’s name would at least stay
intact. What’s in a name? A name is something encoded
in black and white print that you respond to when called.
On the other hand, it is the one constant in your life. It is
your very first possession at birth, and stays on forever in
the memory of others after you have departed from this
world. To me, my name summed up the essence of me …
or so I thought.
Well, my first experience in culture shock on arrival in
America was that it was a real struggle trying to hold on
to my name. Whenever I was asked by an official or a
service counter person for my name in order to fill in a
document or an application form, I would reply, “My name
is Lee Su Kim.”
Then came along the perplexing questions.
“What is your last name, Mam? Is it Kim?”
My initial reaction was to laugh, thinking that the
person was pulling a fast one on me … surely anyone who
has had some contact with anything remotely Chinese or
eaten some kind of Chinese food would know that Lee is a
Chinese surname. Besides, wasn’t this the country of Bruce
Lee fame? And aren’t there, like, one billion Chinese in the
world? But, as time went on, it began to dawn on me that
there really was a problem here—many Americans do not
understand the structure of a Chinese name!
To the Chinese, the surname is of paramount
importance. It always comes first, followed by two more
syllables which comprise the actual name of the person.
The Chinese surname identifies one with an entire clan
with the same surname and links you to your roots. In the
United States, the common frame for a name is one’s first
name, a middle name (optional), then one’s last name, for
example, William Jefferson Clinton—Clinton is the last
name and William is the first name.
Not a problem, you might say. But for a Chinese
Malaysian just arrived from Malaysia, where everyone of
all races sort of know how our different names are aligned,
it took some mental concentration to focus and remind
myself that now my surname i.e. my first name was now
my last name!
“What’s your first name ?” the blonde American bank
teller asked me when I tried to open a savings account.
“My first name ? Err … oh yes, it’s Lee!! Oh wait a
minute … My first name is still Lee but now, over here, my
first name is er Su Kim and my original first name is now
my last name Lee. Grooannnn …”
The bank teller looked at me blankly, blinked and said,
“Mam, could you make up your mind, please?!”
For a long while after my arrival in the US, I struggled
valiantly to preserve my name in its original form. I could
give up sambal belachan, teh tarik, but hey, I was NOT going
to buckle under and change my name just because of this
all-encompassing paradigm.
Well, after six months, I confess I cracked under the
weight of the system. Don’t tell my ancestors this but I …
groan … have had to shift my precious Chinese surname to
the back instead of its former prestigious frontal position.
This is because it was just too much hassle having to
explain every time a misunderstanding occurred. Getting
called Lee Su is no fun when one isn’t named Lee Su.
“Hello, Lee Su. Could I interest you in making a
small donation to the Paralyzed Veterans’ Society?” I would
receive a telephone call from out of the blue. How they get
my name and telephone number I don’t know but—arrghh,
don’t call me Lee Su!
“Excuse me, don’t call me Lee Su. That happens to
be the name of a very cruel minister of the Emperor Shih
Huang Ti of China!” I snap in exasperation. Somehow
that little fact stuck in my head from a Form Two History
textbook all these years.
Then a few minutes later, another call, “Hello, can I
speak to Miss Kim?”
After months of hearing my name mauled to bits,
to sound bites of sulees and leesus and kimlees, and months
of trying to educate name-manglers the structure and
exquisite order of a Chinese name, I gave up.
If you can’t beat them, join them, and so alas, I have
to confess I became Su Kim Lee over here. True to myself
still but alas, somewhat mutated. Not yet hyphenated, and
still resisting punctuation. (Many Chinese here hyphenate
their names so that there is no confusion over their first and
middle names, for example, Min-Fong Lee.)
My Malay friends here don’t have it any easier too.
My friend Haslinda, told me that when she registered her
two sons, Muhammad Amin and Muhammad Azman in
school, they of course entered their father’s name Sharif
as their last name which is how the Malay name structure
works. But now she says, the teachers in the school “must be
wondering why we are so short of ideas for names” because
the two sons end up having the same names—Muhammad
Sharif (middle names are usually not used) and the poor
dad is now addressed as Mr Sharif Sharif!
At a class last semester in the graduate studies
programme I was attending, we all had to introduce
ourselves briefly.
An Indonesian classmate introduced himself, “I have
only one name. My name is Soekarno. No first name and
no last name. But you can call me Ass!”
I saw some eyebrows shoot up but no one said
anything. We all remained politely politically correct. After
class, I couldn’t overcome my curiosity. I walked over and
asked Soekarno softly why he said we could call him Ass.
He replied in not-so-good English that he was tired of
having to explain that he had only one name, something
not uncommon in Indonesia. Out of frustration, he
decided to give himself a first name by taking the first letter
of his name, ‘S’ for Soekarno.
“Oh,” I muttered, and walked away.
He was about to leave for his homeland soon. Let the
man return home in blissful innocence. Who was I to tell him
that he had made an ‘S’ of himself in his choice of a name!
Read ‘A Nyonya in Texas’ for the rest of this story and more!